Лингвисты впервые описали историю подготовки переводчиков русского жестового языка

Команда исследователей из России и Великобритании впервые подробно описала, как формировалась и менялась система подготовки переводчиков русского жестового языка (РЖЯ). Это масштабное исследование охватывает период с XIX века до наших дней, раскрывая как достижения, так и проблемы профессиональной среды. Результаты работы опубликованы в сборнике “The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting”.
На русском жестовом языке сегодня общаются не менее 240 тысяч человек по всей России. Однако профессиональных переводчиков по-прежнему не хватает, особенно в небольших городах и сельских районах, что создает серьезные препятствия для полноценной интеграции глухих людей в общественную жизнь, а также сильно ограничивает возможность получения ими образования. Чтобы глубже понять причины этой проблемы и найти пути ее решения, международная команда ученых изучила историю подготовки переводчиков жестового языка в России.
До 2012 года русский жестовый язык официально не признавался в качестве языка, считаясь лишь средством межличностного общения. Между тем история жестового перевода в России начинается еще в XIX веке, когда впервые были описаны различия между русским языком и русским жестовым языком. Первые курсы подготовки переводчиков жестового языка были организованы в 1930-х годах, но обучение и статус таких специалистов постоянно менялись из-за политических и социальных обстоятельств. Долгое время переводчиков учили на краткосрочных курсах, чаще без участия глухих преподавателей, что препятствовало полноценному развитию профессии. Тем не менее даже такой уровень подготовки помогал глухим принимать участие в жизни сообщества слышащих людей.
«Распад СССР привел к драматическому снижению числа переводчиков — с 5500 до примерно 520 человек в 1998 году», — отмечают исследователи. С тех пор были предприняты значительные усилия для восстановления и улучшения качества подготовки переводчиков.
Исследователи изучили различные этапы развития обучения переводчиков жестового языка, начиная с коротких курсов советского периода и заканчивая современными университетскими программами. Особое внимание было уделено программам Московского государственного лингвистического университета и Новосибирского государственного технического университета, которые сегодня предлагают полноценные четырехлетние бакалаврские программы.
В ходе работы ученые изучили архивные документы, публикации и материалы конференций по жестовому языку начиная с XIX века. Авторы также использовали данные анкетирования представителей профессионального сообщества и последующих опросов, чтобы проанализировать живые свидетельства о развитии и текущем состоянии профессии, оценить сегодняшнюю ситуацию и определить наиболее эффективные подходы к подготовке специалистов.
По словам авторов, официальное признание русского жестового языка в 2012 году стало поворотным моментом. Оно позволило создать специализированные программы обучения в университетах, тем самым повысив качество подготовки переводчиков и улучшив их профессиональные возможности.
Однако, несмотря на прогресс в крупных городах, исследователи выявили серьезные региональные различия. Если в Москве и Новосибирске созданы условия для полноценной подготовки переводчиков, то в других регионах страны ситуация намного сложнее. Там до сих пор не хватает квалифицированных специалистов, а существующие программы часто ограничиваются краткосрочными курсами и дистанционным обучением, недостаточно учитывающими реальные потребности глухих.
Важным выводом исследования стало подтверждение необходимости активного участия глухих преподавателей в процессе подготовки переводчиков. Результаты опросов показали, что включение носителей языка существенно улучшает качество подготовки и помогает избавиться от устаревших представлений о жестовом языке как о второстепенном средстве общения.
«Сегодня главная задача — расширить обучение за пределы крупных городов и изменить устаревшие представления о жестовом языке как о второстепенном средстве общения. Важно не только увеличить число подготовленных специалистов, но и повысить осведомленность общества о жестовом языке», — отмечает один из авторов исследования, научный сотрудник Центра языка и мозга НИУ ВШЭ Валерия Виноградова.
Исследование началось в конце 2010-х годов под руководством Анны Комаровой и Татьяны Давиденко, выдающихся деятелей сообщества глухих, активно продвигавших образование и популяризацию жестового языка в России. После их ухода из жизни исследование продолжили и завершили их коллеги — лингвист и когнитивный нейроученый Валерия Виноградова (Центр языка и мозга НИУ ВШЭ) и британский специалист по жестовым языкам Бенси Уолл (Университетский колледж Лондона).
Вам также может быть интересно:
Институт искусственного интеллекта и цифровых наук ВШЭ представил платформу предиктивной аналитики для бизнеса
Институт искусственного интеллекта и цифровых наук ФКН ВШЭ разработал Predict Core — унифицированное алгоритмическое ядро предиктивной аналитики. Платформа переводит работу с данными из режима отчетности постфактум в управленческую привычку с прогнозами, интерпретацией и понятным следом, показывающим, как была получена эта цифра.
НИУ ВШЭ запускает магистратуру при поддержке Банка России и лидеров финансовой отрасли
Высшая школа бизнеса НИУ ВШЭ совместно с Сбером, Альфа-Банком, ВТБ и Мосбиржей, при экспертной поддержке Банка России, запускает магистерскую программу «Бизнес-аналитика и цифровые решения в финансах» по направлению «Бизнес-информатика». Обучение стартует в сентябре 2026 года. Партнеры профинансируют 35 грантов на обучение для талантливых студентов, всего на программе предусмотрено 60 мест. Обучение стартует в сентябре 2026 года. Партнеры профинансируют 35 грантов на обучение для талантливых студентов, всего на программе предусмотрено 60 мест.
Научить машину читать прошлое: на ФГН создают нейросеть для расшифровки рукописей
Дневники и письма — бесценный источник для гуманитария-исследователя. Но что делать, если текст невозможно прочитать? На факультете гуманитарных наук (ФГН) ВШЭ эту проблему решили перевести на язык математики: команда филологов, историков и специалистов по машинному обучению создала информационную систему, которая не только распознает неразборчивый почерк, но и помогает анализировать содержание архивов.
НИУ ВШЭ и Назарбаев Университет: научно-образовательная кооперация
В апреле Вышку с официальным визитом посетила делегация Назарбаев Университета (Казахстан). Главной целью встречи стало установление сотрудничества между университетами, расширение партнерских связей и проработка совместных проектов в интересах развития отношений между Россией и Казахстаном.
AI AWARDS 2026: аналитическую основу премии формирует iFORA НИУ ВШЭ
Высшая школа экономики вошла в число партнеров премии AI AWARDS 2026, которая пройдет 29 апреля в Москве. Проект, реализуемый командой «Билайн Big Data & AI», посвящен практическому применению искусственного интеллекта и объединяет компании, технологии и команды, которые уже сегодня влияют на развитие новой цифровой экономики. Вклад номинантов AI AWARDS в развитие ИИ анализируется на основе данных, поэтому качество аналитической базы и прозрачность методологии становятся для рынка принципиально важными.
«Познакомиться с профессорами, получить опыт»: лицеисты Узбекистана на стажировке в ВШЭ
Это уже четвертая выездная школа проекта «Лицейские классы» при поддержке НИУ ВШЭ, реализуемого Дирекцией по интернационализации Высшей школы экономики. В этом году в Вышку прибыли 79 учеников узбекских лицеев International House Tashkent и Interhouse Lyceum. В программе — знакомство с университетом, посещение учебных пар, а также экскурсии по Москве.
Многодетность и семейноцентричность: важные ценности для всей страны
В МИА «Россия сегодня» прошла конференция «Демографический перелом в России: пути достижения». Ее участники обсудили актуальные вопросы укрепления традиций многодетной семьи, внедрение корпоративного демографического стандарта, развитие системы социально-медицинского патронажа, формирование семейно ориентированной инфраструктуры городов, а также стандарта ответственных коммуникаций. В работе конференции участвовали ректор НИУ ВШЭ Никита Анисимов и другие представители университета.
Биологи НИУ ВШЭ обнаружили уникальные свойства микроРНК miR-93-5р при раке предстательной железы
Исследователи факультета биологии и биотехнологии НИУ ВШЭ изучили, как различные формы одной и той же микроРНК влияют на работу генов при аденокарциноме предстательной железы. Оказалось, что в некоторых случаях микроРНК могут усиливать функции друг друга, подавляя одни и те же гены. Работа помогает по-новому взглянуть на молекулярные механизмы развития опухолей и поиск биомаркеров заболевания. Результаты опубликованы в журнале PeerJ.
Новое исследование Форсайт-центра выявило наиболее разрушительные для человека глобальные тренды
Команда ученых Форсайт-центра НИУ ВШЭ изучила воздействие глобальных трендов на качество человеческой жизни — от ее продолжительности до профессиональной реализации. Результатыисследования Human Capital Transformation under the Influence of Global Trends былиопубликованывжурнале Foresight.
Математическая физика в Вышке: международный уровень
Международная лаборатория зеркальной симметрии и автоморфных форм НИУ ВШЭ (МЛЗС) и Пекинский институт математических наук и приложений (BIMSA) провели совместную онлайн-конференцию по математической физике. Результаты представленных исследований МЛЗС будут опубликованы в ведущих научных журналах.


